Euphemistic strategies in Algerian Arabic and American English
نویسندگان
چکیده
Abstract This study aims to explore the use of euphemistic strategies by Algerians and Americans when dealing with three unpleasant topics: death, lying, disease. It also examines effect degree formality on strategies. To achieve this objective, a discourse completion task (DCT) was distributed 21 Americans. The data were analysed using SPSS. analysis revealed that there are some differences similarities between two groups. used they deal death topics synonyms part for whole . whole, overstatement, death. Regarding topic employ understatement deletion , whereas metaphor As disease, vagueness These findings reveal both groups resort euphemism these topics. However, their is culture-bound.
منابع مشابه
Algerian Arabic rhythm classification
This paper investigates speech timing in Modern Standard Arabic (MSA) of Algerian speakers in order to situate their Arabic language between stressed-timed and syllable-timed languages. We extracted first all duration measurements from recordings taken from sound voice bank ALGASD (ALGerian Arabic Speech Database) and after computed durations with using recently interesting rhythmic approaches.
متن کاملskopos theory and translating strategies of csis in translaed literary texts from english into persian
abstract translation has become a cultural act which plays a significant role in human life. with the emergence of functional translation theories, and skopos theory in particular, translation has been considered as a purposeful, interpersonal and intercultural activity which is produced for particular recipients and directed by a specific purpose. this purpose determines the translatio...
15 صفحه اولBuilding resources for Algerian Arabic dialects
The Algerian Arabic dialects are under-resourced languages, which lack both corpora and Natural Language Processing (NLP) tools, although they are increasingly used in written form, especially on social media and forums. We aim through this paper, and for the first time, to build parallel corpora for Algerian dialects, because our ultimate purpose is to achieve a Machine Translation (MT) for Mo...
متن کاملAn Algerian Arabic-French Code-Switched Corpus
Arabic is not just one language, but rather a collection of dialects in addition to Modern Standard Arabic (MSA). While MSA is used in formal situations, dialects are the language of every day life. Until recently, there was very little dialectal Arabic in written form. With the advent of social-media, however, the landscape has changed. We provide the first romanized code-switched Algerian Ara...
متن کاملA Conventional Orthography for Algerian Arabic
Algerian Arabic is an Arabic dialect spoken in Algeria characterized by the absence of writing resources and standardization, hence it is considered as an under-resourced language. It differs from Modern Standard Arabic on all levels of linguistic representation, from phonology and morphology to lexicon and syntax. In this paper, we present a conventional orthography for Algerian Arabic, follow...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: ExELL
سال: 2021
ISSN: ['2303-4858']
DOI: https://doi.org/10.2478/exell-2022-0004